in jurul lumii travel blog

An Unfortunate Situation Un Unfortunate Situaţia

May 13th, 2007 by Steve Bouey in Mai 13th, 2007 de către Steve Bouey în

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Dacă noi, aici, poate doriţi să vă abonaţi, să-mi RSS feed. Thanks for visiting! Vă mulţumim pentru vizita!

One of the things that I was really anticipating during my stay in Australia was learning more about Aboriginal culture. Unul dintre lucrurile pe care le-am fost chiar a anticipa în timpul şederii mele în Australia a fost de învăţare Aboriginal mai multe despre cultura. After coming over from New Zealand and seeing the relationship between Maori and European settlers and how it has evolved into mostly a fair and mutually respectful arrangement, I was curious to see how the relationship between the indigenous Aborigines and European settlers measured up in Australia. După ce vine peste din Noua Zeelandă şi vedeţi relaţia dintre latină şi colonisti Europene şi modul în care a evoluat în cea mai mare parte o concurenţă loială şi respectarea de comun acord, am fost curios, pentru a vedea cum relaţia dintre Aborigines indigene şi europene colonisti măsurată până în Australia.

Getting a clear and complete picture of that relationship has proven to be quite difficult. Unlike New Zealand, where Maori have settled and established themselves as members of most communities and openly promote and celebrate their history and culture, Australian cities are for the most part void of Aborigines aside from the occasional street performer. Obtinerea de o imagine clară şi completă de faptul că relaţia sa dovedit a fi destul de dificil. Spre deosebire de Noua Zeelandă, în cazul în care maori au stabilit şi a stabilit ele însele, în calitate de membri de cele mai multe comunităţi şi deschis şi sărbători promovarea istoriei si culturii lor, australian oraşe sunt în cea mai mare parte vidului de Aborigines deoparte de pe strada ocazionale executant. Upon learning that the vast majority of Aborigines live in the outback and in the Northern Territory (where they represent over 30% of the total population), I was eager to try and learn more when we arrived and hopefully set up a story including some interviews similar to the ones we conducted with various Maori in New Zealand. La învăţare că marea majoritate a Aborigines locuiesc în outback si in the Northern Territory (în cazul în care acestea reprezintă peste 30% din totalul populaţiei), am fost dornici de a incerca si de a invata mai multe, atunci când am ajuns şi, sperăm, a înfiinţat un text, inclusiv unele interviuri similare cu cele pe care am efectuat cu diferite maori din Noua Zeelandă.

Unfortunately, I found that Aborigines are vary wary of outsiders coming into their communities, especially those with camera in hand. Din pacate, am aflat că sunt Aborigines varia wary dinafară de a intra în comunităţile lor, în special cu acelea cu uşile închise în parte. I guess this is understandable and most likely a result of being exploited and misrepresented countless times in the past. Cred ca acest lucru este uşor de înţeles şi de cele mai multe şanse ca un rezultat de a fi exploatate şi misrepresented nenumărate ori în trecut. As a result, simply getting access to Aboriginal land requires permits. Ca rezultat, pur şi simplu pentru a obţine acces Aboriginal nevoie de permise de teren. Getting these access permits is a fairly straight forward process, however, actually getting into a community and speaking with people and capturing it on film requires a significant amount of time and preparation. Obţinerea acestor permise de acces este un proces destul de simple transmite, cu toate acestea, obtinerea de fapt intr-o comunitate şi de a vorbi cu oamenii şi de captură de film de pe ea necesită o cantitate semnificativă de timp şi de preparare. Community leaders and elders must authorize the visit and the final media product must conform to certain requirements that have been established for all commercial productions. Comunitate lideri şi bătrânilor trebuie să autorizeze vizitei şi mass-media produsul final trebuie să fie conforme cu anumite cerinţe care au fost stabilite pentru toate producţiile comerciale.

Knowing that gaining access to these communities might take some time, we sent several requests to various Aboriginal groups and we placed several calls in advance. Ştiind că a avea acces la aceste comunităţi ar putea dura ceva timp, am trimis mai multe cereri de la diferite grupuri de Aboriginal şi am plasat de mai multe apeluri în avans. Unfortunately, we must not have appealed to the powers that be because all of our attempts to contact or obtain suggestions for people and places to visit went unanswered. Din păcate, noi nu trebuie să aibă apel la competenţele care să fie, deoarece toate încercările noastre de a obţine de contact sau sugestii pentru oameni şi pentru a vizita locuri au plecat fără răspuns. There were a few schools that we attempted to arrange meetings who were receptive but unfortunately, the timing of our expedition did not allow us to visit them either. Au fost cateva scoli care am încercat să organizeze întâlniri care au fost receptivi, dar, din nefericire, momentul nostru de expeditie nu ne permit să le vizitaţi, fie.

Disappointed but not dismayed, we hoped that once we did arrive here in the Northern Territory, a story might pan out or we might meet someone who would be willing to teach us more about Aboriginal life in Australia. Dezamăgiţi, dar nu dismayed, am sperat că, odată ce am ajunge aici, in the Northern Territory, o poveste ar putea pan sau am putea întâlni pe cineva care ar fi dispus să-i înveţe pe Aboriginal-ne mai multe despre viaţa în Australia. Upon arriving in Alice Springs and subsequently traveling through towns in the Northern Territory such as Tennant Creek and Katherine, we did encounter many Aborigines, however, what we saw was shocking and upsetting. La sosire în Alice Springs în deplasare şi, ulterior, prin orase in the Northern Territory, cum ar fi Tennant Creek şi Katherine, am întâmpinate de multe Aborigines, cu toate acestea, ceea ce am vazut a fost socant si upsetting. Although there are some Aborigines who come into the towns to sell their unique and beautiful paintings and crafts on the street, many of the Aborigines we came across were loud, unpleasant, visibly disheveled and intoxicated. Deşi există unele Aborigines care vin în orase pentru a vinde lor unice si frumoase picturi şi meşteşugurile de pe stradă, multe dintre Aborigines am venit vizavi au fost tare, neplăcut, vizibil şi disheveled intoxicata. It was a sad sight, especially in Katherine. A fost un trist vedere, în special în Katherine.  Alcohol and alcoholism is enough of problem among Aborigines that it is completely banned in many communities and even a crime in some areas for outsiders to provide it to them. Personally, I have never really seen anything like it. De alcool şi alcoolismul este destul de problemă în rândul Aborigines că este complet interzis în multe comunităţi şi chiar o crima, în unele zone din afara pentru a oferi aceasta pentru ei. Personal, am vazut niciodata cu adevarat ceva de genul acesta. Back in the States, the stereotype of the drunken Native American exists, but it exists on a whole new level over here. Înapoi în membre, stereotip a drunken american nativ există, dar el există pe un întreg nivel nou aici.

Very confused as to the condition of the numerous Aborigines we were seeing in town streets throughout the NT, we asked some locals if they could shed some light on what we were seeing. Foarte confundat cu privire la starea de numeroase Aborigines am fost văd în strazilor orasenesti pe tot parcursul NT, am intrebat unele localuri, dacă acestea ar putea remiză unele lumină asupra a ceea ce noi am fost de seeing. We learned that unfortunately, for most tourists, travelers and foreigners, their only exposure to Aborigines is either in the form of a guided, packaged tour, or in the form of the Aborigines who congregate in the streets of the towns… the later being a very visible population of Aborigines yet only representing a minute percentage overall. Unfortunately, those Aborigines who have become addicted to alcohol, drugs, violence, etc. have been ostracized from their own communities and thus forced to search for a means to feed their addictions and to survive on their own in the towns. Am învăţat că, din păcate, pentru majoritatea turisti, calatorii si straini, lor doar expunerea la Aborigines este fie sub forma unei ghidate, ambalate tur, sau sub forma de Aborigines care congregate în străzile din oraşele de mai târziu… fiind o foarte vizibile populatie de Aborigines încă reprezintă doar un minut procent de ansamblu. Din nefericire, cei care au Aborigines deveni dependent de alcool, droguri, violenţă, etc au fost ostracized de la propriile lor comunităţi şi, astfel, nevoiţi să caute un mijloc de a hranei pentru animale şi lor addictions să supravieţuiască de pe propriile lor in orase. Most foreigners, or even Australians for that matter, don’t get a chance to see Aborigines in their communities, where they live in peace, celebrate and cherish their history and culture and still thrive in areas that are inhabitable to most others. Majoritatea cetăţenilor străini, sau chiar Australians pentru care contează, a face nu a lua o sansa pentru a vedea Aborigines în comunităţile lor, în cazul în care aceştia trăiesc în pace, sărbători şi cherish istoria şi cultura lor şi încă prospere în zonele în care sunt cele mai inhabitable la alţii.

After learning that what we were seeing was apparently only a very small percentage of the Aborigine population, many other questions then came to mind: What was being done to address this visible problem a) by the government, b) by the towns c) by the Aboriginal communities? După studierea că ceea ce văd, am fost a fost aparent doar un foarte mic procent din populaţie Aborigine, multe alte întrebări, apoi a venit în minte: Ce sa fac eforturi vizibile de a aborda această problemă a) de către guvern, b) de către oraşele c) de către Aboriginal de comunităţi? Additionally, if most people are only exposed to a very negative side of Aboriginal culture, especially foreign travelers and tourists, why not try and do more to open and expose people to the positive aspects? În plus, dacă oamenii sunt doar cele mai expuse la o reacţie negativă foarte Aboriginal de cultură, în special a calatorilor straini si turisti, de ce nu încerci şi să facă mai mult pentru a deschide şi expune oamenii la aspectele pozitive? Obviously there are some cultural elements involved that Australians, Europeans and Americans might not be able to easily grasp, but the bottom line is, there is a problem and at first glance it appears to be one that is not being adequately addressed. Evident, există unele elemente culturale implicate, care Australians, europeni şi americani ar putea să nu aibă posibilitatea de a fi uşor de înţeles, dar este linia de jos, există o problemă şi, la prima vedere, pare a fi una care nu este abordată în mod adecvat. Maybe people feel that if the problem and those who constitute it are ignored, it will go away on its own, but history often dictates that this is far from reality. Poate ca oamenii simt că, dacă problema şi a celor care constituie el sunt ignorate, acesta va pleca din proprie, istorie, dar de multe ori dictează că aceasta este departe de realitate. I wish I had more time here to try and explore some of these questions, time to explore the countless positive aspects Aboriginal culture has to share and learn more about what if anything is being done to address the negative ones. Doresc am avut mai mult timp aici pentru a încerca să exploreze unele dintre aceste întrebări, timp pentru a explora aspectele pozitive nenumarate Aboriginal cultura de a împărtăşi şi de a afla mai multe despre ce se întâmplă dacă se face nimic pentru a se adresa celor negative. Unfortunately, I don’t have more time and like many others who travel through the outback and through places such as Alice Springs and Katherine, I have developed a very misleading yet vivid view of Aborigines and their place in Australian society,  a view that will be hard to forget. This is a real shame, because I know it is a far cry from the celebrated Aboriginal culture I was anticipating. Din păcate, nu am mai mult timp si ca multe alte persoane care calatoresc prin outback şi prin locuri cum ar fi Alice Springs şi Katherine, am dezvoltat o foarte înşelătoare încă vii vedere al Aborigines şi locul lor în societate australiană, care va vedea o fi greu de uitat. Aceasta este o adevărată ruşine, pentru că Stiu ca este un strigat de departe de la a sărbătorit cultura Aboriginal am fost anticiparea.

I am curious to see what other people think about this issue. Sunt curios să vadă ce cred alţii că despre această problemă. I know that people in Australia are now following us on our journey and I welcome comments on this blog so that maybe I can get a better picture of modern day Aboriginal culture. Stiu ca oamenii din Australia sunt acum ne pe următoarele călătoriei noastre şi Apreciez comentariile de pe acest blog, pentru ca poate am putea obţine o imagine mai bună de zile Aboriginal moderne de cultura. I realize that our time there was short and I may have only seen a glimpse, so it would be nice to have some more information to fill in the gaps even though we have already left Australia. Îmi dau seama că timpul nostru a fost scurt şi I-au mai vazut doar o bucatã, deci ar fi bine să aveţi mai multe informaţii pentru a umple golurile, chiar dacă ne-am lasat deja Australia.

Share or Email this to someone else: Împărtăşiţi acest e-mail sau la altcineva:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google
  • Blogsvine
  • E-mail this story to a friend!

Leave a Reply Leave a Reply

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Pentru a dovedi ca esti o persoana (nu este un spam script), tipul de securitate cuvântul prezentat în imagine. Click on the picture to hear an audio file of the word. Faceţi clic pe poza pentru a auzi un fişier audio din cuvântul.
Faceţi clic pentru a auzi un fişier audio din cuvântul anti-spam

"));

The World By Road - Around the World Travel Expedition is proudly powered by WordPress Lumea rutier - Around the World Travel expeditie este proudly powered by WordPress
Entries (RSS) and Comments (RSS) . Entries (RSS) şi Comments (RSS).

"));