viagem ao redor do mundo blog

An Unfortunate Situation Uma situação lamentável

May 13th, 2007 by Steve Bouey in 13 de maio de 2007 por Steve em Bouey

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Se você é novo aqui, você pode querer assinar o meu feed RSS. Thanks for visiting! Obrigado por visitar!

One of the things that I was really anticipating during my stay in Australia was learning more about Aboriginal culture. Uma das coisas que eu estava realmente antecipação durante a minha estadia na Austrália foi aprender mais sobre a cultura aborígine. After coming over from New Zealand and seeing the relationship between Maori and European settlers and how it has evolved into mostly a fair and mutually respectful arrangement, I was curious to see how the relationship between the indigenous Aborigines and European settlers measured up in Australia. Após mais próximos da Nova Zelândia e de ver a relação entre os Maori e colonos europeus e de que forma tem evoluído principalmente em um acordo justo e mutuamente respeitosa, fiquei curiosa para ver como a relação entre os indígenas e colonos europeus Aborígenes medir-se na Austrália.

Getting a clear and complete picture of that relationship has proven to be quite difficult. Unlike New Zealand, where Maori have settled and established themselves as members of most communities and openly promote and celebrate their history and culture, Australian cities are for the most part void of Aborigines aside from the occasional street performer. Obter uma imagem clara e completa do que a relação tem-se revelado bastante difícil. Ao contrário Nova Zelândia, onde se instalaram Maori e estabeleceu-se como membros das comunidades mais abertamente e de promover e celebrar a sua história e cultura, cidades australianas são, na maior parte void Aborígenes do lado da rua ocasionais executante. Upon learning that the vast majority of Aborigines live in the outback and in the Northern Territory (where they represent over 30% of the total population), I was eager to try and learn more when we arrived and hopefully set up a story including some interviews similar to the ones we conducted with various Maori in New Zealand. Após o aprendizado que a grande maioria dos aborígines vivem no outback e no Território do Norte (onde representam mais de 30% da população total), eu estava ansioso para experimentar e aprender mais quando chegaram e, esperamos criar uma história incluindo algumas entrevistas similares aos que temos realizado com diversos Maori na Nova Zelândia.

Unfortunately, I found that Aborigines are vary wary of outsiders coming into their communities, especially those with camera in hand. Infelizmente, constatamos que são aborígines variar desconfiar dos estranhos que entram em suas comunidades, especialmente aqueles com câmera na mão. I guess this is understandable and most likely a result of being exploited and misrepresented countless times in the past. Eu acho que isso é compreensível e, provavelmente, um resultado de serem exploradas e deturpados inúmeras vezes no passado. As a result, simply getting access to Aboriginal land requires permits. Como resultado, basta ter acesso a terras indígenas exige autorizações. Getting these access permits is a fairly straight forward process, however, actually getting into a community and speaking with people and capturing it on film requires a significant amount of time and preparation. Obtendo o acesso destas licenças é um processo bastante para a frente, porém, realmente entrar em uma comunidade e falar com as pessoas e captura-lo em filme exige uma quantidade significativa de tempo e de preparação. Community leaders and elders must authorize the visit and the final media product must conform to certain requirements that have been established for all commercial productions. Os líderes da comunidade e anciãos devem autorizar a visita final e os media produto deve obedecer a certos requisitos que tenham sido estabelecidas para todas as produções comerciais.

Knowing that gaining access to these communities might take some time, we sent several requests to various Aboriginal groups and we placed several calls in advance. Sabendo que o acesso a essas comunidades pode demorar algum tempo, nós enviado vários pedidos de vários grupos aborígines e nós colocadas várias chamadas de antecedência. Unfortunately, we must not have appealed to the powers that be because all of our attempts to contact or obtain suggestions for people and places to visit went unanswered. Infelizmente, não temos de ter interposto recurso para o poder, porque todas as nossas tentativas de contato ou obter sugestões de pessoas e lugares a visitar ficaram sem resposta. There were a few schools that we attempted to arrange meetings who were receptive but unfortunately, the timing of our expedition did not allow us to visit them either. Havia algumas escolas que tentou marcar reuniões que foram receptivos, mas, infelizmente, o nosso calendário da expedição não permitiu-nos a visitá-los também.

Disappointed but not dismayed, we hoped that once we did arrive here in the Northern Territory, a story might pan out or we might meet someone who would be willing to teach us more about Aboriginal life in Australia. Decepcionado, mas não consternado, esperávamos que uma vez fizemos chegar aqui, no Território do Norte, uma história pan out ou talvez pudéssemos conhecer alguém que esteja disposto a ensinar-nos mais sobre a vida aborígenes da Austrália. Upon arriving in Alice Springs and subsequently traveling through towns in the Northern Territory such as Tennant Creek and Katherine, we did encounter many Aborigines, however, what we saw was shocking and upsetting. Ao chegar em Alice Springs e, posteriormente, viajando através do Território do Norte, em cidades como Tennant Creek e Katherine, fizemos muitos aborígines encontro, no entanto, aquilo que vimos foi chocantes e perturbadoras. Although there are some Aborigines who come into the towns to sell their unique and beautiful paintings and crafts on the street, many of the Aborigines we came across were loud, unpleasant, visibly disheveled and intoxicated. Embora existam alguns aborígines que a entrar em cidades de vender a sua única e belas pinturas e artesanato na rua, muitos de nós veio em toda a aborígines foram alto, desagradável, disheveled e visivelmente embriagado. It was a sad sight, especially in Katherine. Foi uma triste visão, especialmente em Katherine.  Alcohol and alcoholism is enough of problem among Aborigines that it is completely banned in many communities and even a crime in some areas for outsiders to provide it to them. Personally, I have never really seen anything like it. O álcool eo alcoolismo é suficiente entre os aborígines do problema que é totalmente proibido em muitas comunidades, e até mesmo um crime em algumas áreas para o exterior para proporcionar a eles. Pessoalmente, eu realmente nunca vi nada como ele. Back in the States, the stereotype of the drunken Native American exists, but it exists on a whole new level over here. De volta dos Estados, o estereótipo do alcoolizado Native American existe, mas ela existe em um novo nível mais aqui.

Very confused as to the condition of the numerous Aborigines we were seeing in town streets throughout the NT, we asked some locals if they could shed some light on what we were seeing. Muito confuso quanto à condição de os numerosos Aborígenes fomos vendo ruas da cidade ao longo de todo o NT, solicitámos alguns habitantes locais se eles poderiam lançar alguma luz sobre o que estávamos a ver. We learned that unfortunately, for most tourists, travelers and foreigners, their only exposure to Aborigines is either in the form of a guided, packaged tour, or in the form of the Aborigines who congregate in the streets of the towns… the later being a very visible population of Aborigines yet only representing a minute percentage overall. Unfortunately, those Aborigines who have become addicted to alcohol, drugs, violence, etc. have been ostracized from their own communities and thus forced to search for a means to feed their addictions and to survive on their own in the towns. Aprendemos que, infelizmente, para a maior parte dos turistas, viajantes e estrangeiros, a sua única exposição aos aborígines, quer seja sob a forma de guiar, embalados turístico, ou sob a forma de os aborígines que congregam nas ruas das cidades mais tarde a ser um… muito visível população de aborígines ainda apenas representam uma percentagem diminuta global. Infelizmente, os aborígines que se tornaram dependentes do álcool, drogas, violência, etc, foram ostracized a partir de suas próprias comunidades e, portanto, forçado a busca de um meio para alimentar os seus vícios e para sobreviver por conta própria, nas cidades. Most foreigners, or even Australians for that matter, don’t get a chance to see Aborigines in their communities, where they live in peace, celebrate and cherish their history and culture and still thrive in areas that are inhabitable to most others. A maior parte dos estrangeiros, ou até mesmo australianos para essa matéria, não obtiver uma chance de ver Aborígenes em suas comunidades, onde vivem em paz, celebrar e prezamos a sua história e cultura, e ainda prosperar em áreas que são mais habitável para outros.

After learning that what we were seeing was apparently only a very small percentage of the Aborigine population, many other questions then came to mind: What was being done to address this visible problem a) by the government, b) by the towns c) by the Aboriginal communities? Depois de aprendizagem que aquilo a que assistimos foi aparentemente eram apenas uma pequena percentagem da população aborígene, muitas outras perguntas em seguida veio à mente: O que estava sendo feito para resolver este problema visível a) por parte do governo, b) com as cidades c) por as comunidades indígenas? Additionally, if most people are only exposed to a very negative side of Aboriginal culture, especially foreign travelers and tourists, why not try and do more to open and expose people to the positive aspects? Além disso, se a maioria das pessoas só estão expostos a um grande lado negativo da cultura aborígine, especialmente os viajantes e turistas estrangeiros, por que não tentar e fazer mais para abrir e expor as pessoas para os aspectos positivos? Obviously there are some cultural elements involved that Australians, Europeans and Americans might not be able to easily grasp, but the bottom line is, there is a problem and at first glance it appears to be one that is not being adequately addressed. É óbvio que existem alguns elementos culturais que envolveu australianos, europeus e americanos podem não ser capazes de agarrar facilmente, mas o resultado final é, existe um problema e, à primeira vista, parece ser uma que não está a ser tratada adequadamente. Maybe people feel that if the problem and those who constitute it are ignored, it will go away on its own, but history often dictates that this is far from reality. Talvez as pessoas sentem que, se o problema, e aqueles que constituem ela são ignorados, vai desaparecer por si próprio, mas muitas vezes dita que essa história está longe da realidade. I wish I had more time here to try and explore some of these questions, time to explore the countless positive aspects Aboriginal culture has to share and learn more about what if anything is being done to address the negative ones. Quem me dera ter mais tempo aqui para experimentar e explorar algumas destas questões, o tempo para explorar os inúmeros aspectos positivos da cultura aborígine tem de partilhar e aprender mais sobre o que se alguma coisa está a ser feito para resolver os negativos. Unfortunately, I don’t have more time and like many others who travel through the outback and through places such as Alice Springs and Katherine, I have developed a very misleading yet vivid view of Aborigines and their place in Australian society,  a view that will be hard to forget. This is a real shame, because I know it is a far cry from the celebrated Aboriginal culture I was anticipating. Infelizmente, eu não tenho mais tempo e como muitos outros que viajam através da outback e através de lugares como a Alice Springs e Katherine, tenho desenvolvido um enganador ainda muito vívida vista dos aborígines australianos eo seu lugar na sociedade, uma opinião que vai ser difícil de esquecer. Isto é realmente uma pena, porque sei que está muito longe de comemorou a cultura aborígine fui antecipação.

I am curious to see what other people think about this issue. Estou curiosa para ver o que as outras pessoas pensam sobre esta questão. I know that people in Australia are now following us on our journey and I welcome comments on this blog so that maybe I can get a better picture of modern day Aboriginal culture. Eu sei que as pessoas na Austrália são agora seguir-nos em nossa viagem e congratulo-me com comentários sobre este blog, para que talvez eu possa obter uma imagem mais moderna do dia cultura aborígine. I realize that our time there was short and I may have only seen a glimpse, so it would be nice to have some more information to fill in the gaps even though we have already left Australia. Eu percebo que o nosso tempo era curto e aí eu possa ter visto apenas um vislumbre, por isso seria bom para ter mais algumas informações para preencher as lacunas ainda que já tenham deixado Austrália.

Share or Email this to someone else: Compartilhe este e-mail ou para outra pessoa:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google
  • Blogsvine
  • E-mail this story to a friend!

Leave a Reply Deixe uma resposta

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Para comprovar que você está uma pessoa (e não um script spam), digite a palavra segurança mostrado na figura. Click on the picture to hear an audio file of the word. Clique na foto para ouvir um ficheiro áudio da palavra.
Clique para ouvir um ficheiro áudio do anti-spam palavra

"));

The World By Road - Around the World Travel Expedition is proudly powered by WordPress O Mundo Por Road - Around the World Travel Expedition é orgulhosamente powered by WordPress
Entries (RSS) and Comments (RSS) . Entries (RSS) e Comentários (RSS).

"));