세계 여행 블로그

Just to be thorough. 단지를 철저하게합니다.

February 28th, 2008 by Steven Shoppman in 2008년 2월 28일에 의해 shoppman 스티븐

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . 만약 당신이 새로운 여기에 등록을 할 수있습니다 내 피드합니다. Thanks for visiting! 를 방문해 주셔서 감사합니다!

Here in the Western Sahara semi-autonomous, free administered territory UN controlled Moroccan owned rebel occupied landmine danger zone surf resort area of the globe, it is really difficult to really tell what is going on.  No one really claims this as a country, many people occupy it, laws contradict themselves and roads are actually pretty good here, which would lead you to believe that it is well run.  The problem is that it is hard for us to really tell who is running this show. 이곳의 서부 사하라 반 - 자치, 무료 제어 관리 모로코 영토 유엔 지뢰 위험 지역 중고 서핑 리조트 지역의 반군 점령 지구 것은 매우 어려운 문제를 진심으로 말해 무슨 일이에요. 아무도 정말로 이것을 주장 한 나라, 많은 사람들을 점령, 법률 자체와 도로가 실제로 꽤 잘 여기에 모순이있는 곳으로 갈이하는 것이 잘 믿는을 실행합니다. 문제는 우리를위한 어렵다 누구 한테이 실행되고 정말로이 쇼를합니다.

All of the 8 checkpoints we went through on our way from Boudjour to Dahkla, a span of only 500kms, were managed by soldiers wearing Moroccan uniforms.  These men were all very nice and quite friendly, but regularly over the 4-5 hours of time we spent during that day stopped at checkpoints, I wondered how “independent” these checkpoints are.  Sometimes we would simply be waived through, other times stopped for as long as 45 minutes.  We tried everything from being short with the men to making friends, but overall nothing seemed to really expedite the stops.  Since nothing is computerized and many of the checkpoints don’t even have power it is hard to see how this makes anything more secure.  We were told recently that they have the checkpoints to make sure that you arrive at the next one.  It you do not arrive at the next one, they will search for you as many people have had problematic run-ins with the land mines here.  The problem is that I cannot see any search party being sent out, considering that a lot of people pull off to the side of the road to camp here, just like we did the first day.  Obviously you would be late arriving to the next checkpoint if you camped for two or three days between them. 8의 모든 검문소에서 우리가 우리 방식대로 boudjour을 겪었 dahkla, 500kms 폭이 약 10 만, 모로코 교복을 입고 군인들이 관리합니다. 이들은 모두 아주 좋은, 매우 친절,하지만 4~5시간의 시간을 정기적으로 검문 도중에 지출하는 동안 우리가 그 날, 나 궁금해하는 방법 "독립"이 검문소는합니다. 때로는 포기를 통해 우리가 간단하게 다른만큼 시간 45 분 동안 중단합니다. 우리가 남자들과 함께 짧은되지 않도록 온갖 노력을 다하기 위해 노력하고있습니다 친구, 그러나 전체적인 건 아무 것도 그들을 진정으로 신속하게 정지합니다. 이후로 아무것도 컴퓨터와 대부분의 검문소는 어렵다는 전원도 안 이것은 아무것도 더 안전한 방식을 볼 수있습니다. 들었다 최근에 그들은 사람의 검문소 있는지 확인하려면 당신의 다음 하나에 도착합니다. 그것에 도달하지 다음날을 위해, 그들은 당신을 찾기 위해 많은 사람들이이 문제를 실행 - 드라이버가 지뢰를 여기에있습니다. 문제는 아무것도 보이지가 보내는 모든 검색 파티 을 고려하는 많은 사람들이 도로를 벗어나면 진영의 측면을 여기에했던 것처럼 첫 날인합니다. 분명 늦으면 다음 검문소에 도착하는 경우 그 사이에 2, 3 일 캠프를합니다.

Everything is handwritten, nothing is organized, and if these checkpoints are for security, it is hard to see why they waive so many other people by while spending so much time with us.  After talking to some of the locals here in Dahkla, we think we have a solution, if we have photocopies of our passports they will take those and send us on our way.  I will keep my fingers crossed that this works.  The other thing we learned is that being too friendly with the guards will only make your stay longer.  These guys are working 100s of kms away from anything in the middle of nowhere, so a little entertainment from the TWBR crew is just what they need to break up their day. 모든것이 필기, 아무것도의 구성, 그리고 만약 이들의 체크 포인트는 보안을 위해 왜 그들이 포기하기 어렵다을 참조하는 동안에 너무 많은 다른 사람들이 우리와 함께 너무 많은 시간을 소비합니다. 후 주민의 얘기를 여기에 일부 dahkla, 우리가 생각 우리가 솔루션을, 만약 우리가 우리의 여권 사본을 보내주시기에 그들은 우리의 길을 들게합니다. 나는 내 손가락을 넘어이 작품은 유지합니다. 또 하나는 우리가 배운 너무 친절과 당신의 경비원들이 만들뿐 오래합니다. 이러한 사람들은 100의 작동 건널목의 kms에서 아무것도 떨어져, 그래서 조금 엔터테인먼트에서 twbr을 파기할 수있는 승무원이 이들의 하루 바로 그들이 필요합니다.

So at the end of the day, 3 Polaroids, 2 t-shirts, a Toyota gorilla, and a pack of cigarettes later we made it through one checkpoint in around an hour instead of a half an hour.  We learned our lesson, even if you speak French, you don’t at the checkpoints.  Even if you have t-shirts and jokes to tell, you don’t at checkpoints. 그래서 하루의 끝에서, 3의 사진에, 2t - 셔츠, 도요타 고릴라, 그리고 담배 한 갑 나중에 우리는 그것을 통해 하나의 검문소 대신에 1 시간 30 분 주변합니다. 우리가 우리의 교훈 배운 경우에도 불어를 필요가없습니다의 검문소합니다. t - 셔츠와 농담이있을 경우에도 말할 필요가없습니다 검문소를합니다. It was a fun experience and we all had a good time, but from here on out, we are sorry to say, “Border guards, we cannot be friends with all of you.” 그것은 우리 모두가 즐거운 경험과 좋은 시간을,하지만 여기에서 빠져 나와, 우리는 유감스럽게도, "국경 경비, 우리 모두에게 친구가 될 수없습니다."

Oh and one more thing, thanks to the guard at the second to last stop at 10pm for giving us some fried fish as a gift at checkpoint #7.  We liked checkpoint 7:). 아, 그리고 하나 더, 덕분에 오후 10시 경비대 두 번째를 마지막으로 정차를 보내주셔서 일부에 튀긴 생선을 선물로 검문소 # 7. 우리는 당신들이 검문소 7 :).

_dsc0580

For this picture, the extra hour was well worth it. 이 사진을 여분 시간이 잘 가치가있습니다. Please note some sort of weapon tucked behind the picture of the king. 어떤 종류의 무기를 참고하시기 바랍니다 숙여서 국왕의 사진 뒤에합니다.

img_1710

8 times in one day…maybe a little excessive? 하루에 8 배… 어쩌면 조금 과도하게?

p2250417

30 more minutes of my life down the drain, checkpoint #6. 내 인생의 하수구로 내려면 30 분, 검문소 # 6.

Share or Email this to someone else: 이것을 다른 사람을 공유하거나 전자 우편 :
  • Digg
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Mixx
  • Google
  • Blogsvine
  • E-mail this story to a friend!

4 Responses to “Just to be thorough.” 4 개의 응답을 "단지를 철저하게합니다."

  1. Laroussi Says: laroussi 말한다 :

    Just for your information Western Sahara is not a “semi-autonomous, free administered territory”. 귀하의 정보만을위한 서부 사하라는 "반 - 자치, 무료 투여 영토"합니다. Nor is it “UN controlled” or “Moroccan owned”. 또한이 "유엔 관리"또는 "모로코 중고"합니다.

    Western Sahara is a non-self governing territory that has been occupied/controlled/colonized by Morocco since the end of the 1970’s. 서부 사하라가 아닌 - 자기 통치 영토를 점령되었습니다 / 통제 / 식민 의해 1970 년대 말부터 모로코합니다. Before that it was colonized by Spain for almost 100 years, although Spain did not reach full control over the territory until 1934 when Spain, together with French forces, destroyed the city of Smara. 그것은 스페인에 의해 식민지 그 전에는 거의 100 년, 비록 완전하게 제어할 스페인의 영토 안 도달할 때까지 1934 스페인, 프랑스와 함께, 도시 smara을 파괴합니다.

    Of course Morocco claims that Western Sahara is Moroccan, but the Moroccan claims were rejected by the International Court of Justice already in 1975, and nothing has changed in that matter since. 물론 모로코 서부 사하라는 모로코 주장하고 있지만 모로코 국제 사법 재판소에 의해 거부 주장은 이미 1975 년, 그리고 이후로 그 문제를 아무것도가 변경되었습니다.

    Western Sahara is a territory that is on the UN list of colonized areas. 서부 사하라는 식민지 영토의 목록에있는 지역은 유엔합니다. Its population has therefore a right to self-determination in order to decide their future on their own. 인구는 자기의 권리를 따라서 - 결정하기 위해 그들의 미래를 스스로 결정합니다. Without Moroccan, US, Spanish or French interference. 모로코하지 않고, 미국, 스페인 또는 프랑스어 방해합니다.

  2. Nick Brooks Says: 닉 브룩 스는 말한다 :

    Hey guys - like the bog. 안녕 - 같은 습지합니다. On this one I might be able to offer some explanation. 이 한 나는 어떤 설명을 제공할 수있을 것 같은데요.

    Western Sahara used to be Spanish Sahara (a colonial “possession” of Spain). 서부 사하라 스페인어를 사용 사하라 사막 (식민지 "소유"을 스페인). In 1975-1976 the Spanish left and the Moroccans moved in, although no-one except Morocco recognised Morocco as a legitimate Moroccan possession. 1975-1976, 스페인 왼쪽에서 이사 및 moroccans 있지만 - 1을 제외한 지역으로 합법적인 모로코 모로코 모로코 재산으로 인정합니다. The Polisario Front, an independence movement that had been fighting the Spanish, then took to fighting the Moroccans and the Mauritanians (who had invaded along with Morocco in an attempt to carve up the territory of Western Sahara). the 비닐 전면에 대항하여 독립 운동했던 스페인어, 다음과 moroccans 로데오를 대항하여 mauritanians (사람이 함께 침공을 모로코의 영토를 개척하려는 시도가 서부 사하라). Polisario saw off the Mauritanians, but Morocco was a more difficult enemy. 비닐 밖으로 본 mauritanians,하지만 모로코는 적을 더 어려워합니다. IN 1991 the UN brokered a ceasefire between Morocco and the Polisario with the promise of a referendum on “self-determination, This referendum never happened, as Morocco and the Polisario couldn’t agree on who should be eligible to vote. 모로코는 1991 년 유엔 중재 휴전과 비닐 사이의 약속과 국민 투표를 "자기 - 결정,이 국민 투표 일이 일어나지 모로코와 폴리으로 동의 할 수없습니다 누구에게 투표 자격이 있어야합니다. The ceasefire left Western Sahara partitioned between a Moroccan-occupied zone (in which you’ve been travelling and which makes up most - around two thirds - of the territory) and a Polisario-controlled zone to the east and south of the Moroccan-held areas. 모로코 사이에 휴전 왼쪽 서부 사하라 분할 - 점령 지역 (이 지역 여행을 차지하는 당신은 대부분의 - 주위 3 분의 2 - 개의 영토)와 폴리 - 통제 영역을 동쪽과 남쪽의 모로코 - 개최 지역합니다. Today there are an estimated 200,000 Moroccan settlers and 160,000 Moroccan troops in the country, and some 90,000 indigenous Sahrawi people, who often get treated badly by the Moroccan authorities. 오늘은 미군으로 추정 200000 모로코 모로코 160000 시골에 정착하고, 일부 사람들은 90000 토착 sahrawi 사람 모로코 당국에 의해 심하게 자주 취급합니다. There are a further 160,000 Sahrawi living in exile in camps in the Algerian desert, who can move into the Polisario controlled zone (where there are very few resources and which can’t support may people, especially in dry years). 이 캠프에서 망명 생활을 더 160000 sahrawi 알제리의 사막, 비닐에 입성할 수있는 사람 제어 영역 (어디에 해당하는 이미 소수의 자원과 지원하지 않습니다 5 월 수있는 사람, 특히 마른 년).

    Western Sahara is technically a “disputed, non-self governing territory” whose status is yet to be determined. 서부 사하라는 기술적으로 "분쟁, 아닌 - 자기 통치 영토"누구의 상황은 아직 결정합니다. Talks between Morocco and the Polisario are ongoing, but have got nowhere. 모로코와 폴리 사이에 회담이 진행중인,하지만 갖고는 아무데도합니다. Morocco is offering what it calls “autonomy”, which would secure Moroccan “sovereignty” over Western Sahara in exchange for a limited amount of “self governance”. 모로코에 제안이 무엇 호출 "자율성", 어느 것이 안전 모로코 "주권"을 서부 사하라을 교환하는 제한된 양의 "자기 지배 구조". Morocco (erroneously) refers to the Polisario-controlled zone as a “buffer zone” or “demilitarized zone” and what would happen to this region (which is under the [pretty firm control of the Polisario) is never discussed. 모로코 (잘못) 폴리 - 통제 영역을 나타냅니다를 "완충 지대"또는 "비무장 지대"와 무슨 일이 일어날 지을이 지역 (이 아래의 [아주 회사의 통제권 비닐)은 결코 논의합니다. Morocco will not entertain the notion of a referendum on full independence, and the Polisario so far have refused to endorse a referendum that doesn’t include the option of independence. 모로코되지 않습니다 완전한 독립을 국민 투표의 개념을 재미있게, 그리고 비닐 지금까지 국민 투표가 승인을 거부하는 옵션을 포함하지 않는 독립을합니다. Ergo stalemate.It looks as if Western Sahara will continue to be a partitioned, disputed territory for the foreseeable future, divided into a Moroccan-controlled and a Polisario-controlled zone. 인체 공학적 stalemate.it 것처럼 서부 사하라는 계속해서이 분할, 영토 분쟁의 미래를 예견, 나뉘어 비닐 - 모로코 - 통제 및 통제 구역합니다.

    More on my blog (Sand and Dust), from the perspective of a foreigner (me, as a Brit) working on and off in the Polisario-controlled areas. 더 많은 내 블로그 (모래와 먼지), 외국인의 관점에서 (나로 영국의) 근무 폴리 - 통제 구역에왔다가 갔다가합니다.

    Happy wanderings guys. 행복 wanderings들합니다.

  3. Nick Brooks Says: 닉 브룩 스는 말한다 :

    The pitfalls of posting without editing… 편집하지 않고 함정을 올리는…

    Ist sentence of paragraph two should have read “Western Sahara used to be Spanish Sahara (a colonial “possession” of Spain). 단락이 있어야 인도 표준시 문장 읽기 "서부 사하라 스페인어를 사용 사하라 사막 (식민지"소유 "을 스페인). In 1975-1976 the Spanish left and the Moroccans moved in, although no-one except Morocco recognised WESTERN SAHARA [not Morocco] as a legitimate Moroccan possession.” 1975-1976, 스페인 왼쪽에서 이사 및 moroccans 있지만 - 1을 제외한 지역으로 인정 모로코 서부 사하라 [안 모로코] 모로코는 합법적으로 소유합니다. "

    Oops. 죄송합니다.

  4. Karie Says: karie는 말한다 :

    semantics aside… that picture may be my favorite yet… solely for the shrewdly veiled weaponry… happy resurrection day! 그 그림은 내 마음에 드는 의미를 제쳐두고 아직……… 행복한 부활의 무기류를 전적으로 무언의 shrewdly 데이!

Leave a Reply 남길 회신

* *
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. 을 증명 당신은 사람 (안에있는 스팸 스크립트), 유형의 보안 단어 그림에서 볼 수있습니다. Click on the picture to hear an audio file of the word. 사진을 클릭하면 단어의 오디오 파일을 듣고있습니다.
클릭하여 오디오 파일을 듣고 - 스팸 메일 방지 워드

"));

The World By Road - Around the World Travel Expedition is proudly powered by WordPress 세계 육로 - 세계 여행 자랑스럽게 의해 제공됩니다 탐사는 wordpress
Entries (RSS) and Comments (RSS) . 항목 (rss)과 코멘트 (rss).

"));